Skip to main content
Ref ID: 27978
Ref Type: Journal Article
Authors: Griffiths, Arlo
Revire, Nicolas
Sanyal, Rajat
Title: An inscribed bronze scultpture of a Buddha in <i>bhadrāsana</i> at Museum Ranggawarsita in Semarang (Central Java, Indonesia)
Date: 2013
Source: Arts Asiatiques
Language: Chinese abstract
Japanese abstract
French abstract
Notes: Résumé Une délicate sculpture de Buddha en bronze (<i>ca</i>. ix<sup>e</sup> siècle), provenant de Rejoso, près du Candi Plaosan dans la province de Java Centre, fut récemment trouvée dans les réserves du musée Ranggawarsita à Semarang. Le Buddha est assis en <i>bhadrāsana</i>, la posture avec les deux jambes pendantes, et les deux mains en <i>dharmacakramudrā</i>, soit un type iconographique fréquent en Asie du Sud et à Java au cours de la deuxième moitié du premier millénaire. Ce bronze est surtout remarquable par le texte en sanskrit inscrit au dos, écrit dans un alphabet du Nord-Est de l’Inde. L’inscription cite la formule <i>ye dharmāḥ</i>, à laquelle s’ajoute de manière exceptionnelle le <i>mantra</i> essentiel (<i>hr̥dayamantra</i>) <i>jinajik</i>. Notre étude s’attache d’abord à analyser le style et l’iconographie de ce Buddha en bronze. Nous examinons ensuite l’inscription et ses caractéristiques paléographiques. Nous étudions enfin les sources textuelles dans lesquelles ce <i>mantra</i> spécifique apparaît. Notre examen de l’oeuvre et de son inscription tente de résoudre les questions de provenance et de datation, ainsi que celle, controversée, de l’identité du Buddha représenté. Nous proposons de voir dans cette sculpture en bronze une manifestation universelle et impériale de la bouddhéité. Selon nous, cette pièce inscrite permet de mieux comprendre certains concepts de l’iconographie tantrique bouddhique à date ancienne, à Java et ailleurs. 概要 最近在三寶壟的阮伽瓦西他博物館存放庫發現了一尊精美的青銅佛像(大約公元九世紀左右),它出土於爪哇省中部靠近普勞散寺的惹喬索村。佛像呈賢坐姿勢,雙腿垂下,手結說法印,這種造型在公元500-1000年的南亞和爪哇常可見到。這尊青銅佛像尤其引人注意的是背部刻有印度東北字體的梵文銘文。銘文中出現了常見的緣起法頌,它與爾那爾迦心呪組合在一起則洵為罕見。本文首先探討青銅佛像的藝術風格,對雕像進行解析。然後討論銘文及其古文字特徵,考察心的文獻出處。總的來說,本文的關注點是佛像的來源、斷代和聚訟紛紜的佛像身份問題。本文謹慎地提出這尊題銘的青銅像體現了普遍的、帝王式的佛陀狀態,同時強調它對我們理解古代爪哇及其它地方的早期密教圖像和觀念很有意義。 要約 中部ジャワ州、チャンディ・プローサン近くに位置するルジョソから出土したブロンズの繊細な仏像(9世紀頃)が、最近スマランのランガワルシタ博物館の保管庫から改めて発見された。この仏像は、賢坐像(両足を垂らした座像)で、両手で法輪印を結んだ形であり、西暦5世紀から10世紀の間の南アジアおよびジャワ島によく見られる図像である。この仏像には、背面に東北インドの文字のサンスクリット碑文が刻まれており、とくに興味を引く。この碑文は、「緣起偈」と呼ばれる有名な偈(「諸法從緣生、云々」というもの)に、例外的に jinajik という真言を伴っている。われわれは、まずこの仏像の形式と図像を分析し、その碑文を、内容と文字の特徴という両面から検討する。さらに jinajik という真言が出現する各種の典拠を調査する。その上で、この仏像の来歴と成立年代を検討し、またそれが何の仏を表わしているかという困難な問題について考察する。この碑文を伴った仏像は、仏性の普遍的、かつ帝王的性格を表わしているものと思われる。そして、この仏像を研究することにより、ジャワ島および他の地域における仏教タントリズムのある種の古い図像的観念をより良く理解できるようになると考えられる。
Abstract: A fine bronze Buddha image (<i>ca</i>. 9th century), from Rejoso near Candi Plaosan in Central Java province, was recently found in storage at the Museum Ranggawarsita in Semarang. The Buddha is seated in <i>bhadrāsana</i>, the posture with two legs pendant, and with the hands in <i>dharmacakramudrā</i>, an iconographic type frequently found in South Asia and Java during the second half of the first millennium. This bronze is most remarkable for the Sanskrit inscription written on its back in a northeastern Indian script. The inscription cites the common <i>ye dharmāḥ</i> formula in unique combination with the heart <i>mantra jinajik</i>. Our study deals first with the artistic style and iconography of the bronze image. We then discuss the inscription and its paleographic features, and review the textual sources in which this special <i>mantra</i> occurs. Overall, we are concerned with questions of provenance, dating, and the controversial issue of the identification of the Buddha who is represented. We cautiously propose to consider the inscribed bronze sculpture as embedding a universal and imperial form of Buddhahood, and highlight its significance for our understanding of early tantric Buddhist iconography and concepts in ancient Java and beyond.
Date Created: 3/23/2015
Volume: 68
Page Start: 3
Page End: 26